Дополнительное профессиональное образование
Дополнительная профессиональная образовательная
программа по специализации
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
программа по специализации
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Цель дополнительной профессиональной образовательной программы по специализации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»: подготовка переводчика в сфере профессиональной коммуникации.
Главная цель включает в себя следующие составляющие: практическую, образовательную и воспитательную.
Практическая цель заключается в формировании у слушателей готовности к осуществлению профессиональной переводческой деятельности и реализуется в развитии широкого комплекса компетенций переводчика (коммуникативной, специальной, личностно-психологической и социальной) и достигается путем решения следующих задач:
- приобретение базовых знаний в области теории перевода;
- формирование умений и навыков осуществлять переводческую деятельность в профессиональной сфере;
- теоретическое и практическое овладение иностранным языком на уровне, достаточном для осуществления профессионально-ориентированного перевода.
- расширение профессиональных знаний;
- повышение интеллектуального уровня будущего переводчика;
- расширение социокультурного кругозора.
- формирование готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей и представлять свою страну на международном уровне;
- воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям других стран и народов;
- повышение мотивации к самореализации в профессиональной сфере.
Преподаватели. Занятия ведут ведущие доценты и преподаватели кафедры иностранных языков КРСУ — специалисты с многолетним опытом.
Слушатели программы. Программа предназначена для лиц с высшим образованием и студентов выпускных курсов, стремящихся овладеть английским языком на профессиональном уровне и получить квалификацию переводчика.
Выдаваемый документ. Диплом установленного образца о прохождении профессиональной переподготовки в КРСУ, дающий право на ведение профессиональной деятельности в сфере профессионального перевода.
Форма обучения. Синхронный онлайн формат.
Сроки обучения. Объем программы – 1008 часов. Продолжительность обучения - 1 год (2 учебных семестра). Режим занятий – 10 часов в неделю. Время проведения учебных занятий вечернее. Прием документов и проведение собеседования с 1 сентября. Начало занятий с 1 октября.
Учебный план
Аннотации учебных дисциплин
Перечень документов для зачисления:
1. Паспорт - оригинал и копию.
2. Фотографии 3х4 - 2 шт.
3. Документ государственного образца о предыдущем образовании (студенты представляют справку из деканата) - копия и оригинал.
Проводится инициальное тестирование.
1) Бланочное тестирование.
Обращаться: • Кафедра иностранных языков (главный корпус), ауд. 302, 304.
• Тел.: (0312) 43-12-26, (0555) 43-12-26.
Семинары-тренинги для слушателей